蓮與荷的文化史(出書版) 現代 市川桃子 精彩閱讀 最新章節列表

時間:2017-07-09 04:40 /東方玄幻 / 編輯:酒吞童子
《蓮與荷的文化史(出書版)》是一部非常精彩的都市小說,小說的作者是市川桃子,小說主人公是採蓮曲,菡萏,詩語,小說內容精彩豐富,情節跌宕起伏,非常的精彩,下面給大家帶來這本小說的精彩內容:Ⅶ桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽。 士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。 《衛風·氓》 上述用例都是描寫“其葉”青翠、蒼鬱、茂盛...

蓮與荷的文化史(出書版)

主角名稱:採蓮曲詩語菡萏

閱讀指數:10分

作品狀態: 全本

《蓮與荷的文化史(出書版)》線上閱讀

《蓮與荷的文化史(出書版)》第54篇

Ⅶ桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽。

士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

《衛風·氓》

上述用例都是描寫“其葉”青翠、蒼鬱、茂盛。從這些用例來看,與青翠、蒼鬱、茂盛的葉子相關聯的是“內心充了複雜的情”。居替表現為“”(Ⅲ)(Ⅴ)“期待”(Ⅰ)“憂鬱”(Ⅳ)“孤獨”(Ⅵ)“祝壽”(Ⅱ)等等。

我們經常看到把《桃夭》“其葉蓁蓁”比喻為“子孫眾多,家繁榮昌盛”(11)。如此解說若只看《桃夭》,覺尚為貼切。但是,與之相似的“其葉**”的詩句在《詩經》中出現得如此之多,卻都沒有一句適用於這種解說。因此,上述的比喻說法應慎重對待。參考其他相類似的詩句,我們認為《桃夭》的這一句也應該是包兩層意義。其一指葉子蒼鬱茂密,其二指詠者內心充了複雜的情。

《隰有萇楚》第二句的形容詞“猗儺”(12),在《十三經》和先秦諸子的主要著作中沒有看到。《詩經》中類似的詩句如下。

七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。

《豳風·七月》

瞻彼淇奧,竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

《衛風·淇奧》

用於表現竹、女桑的模樣,應該是指枝條欢扮搖曳的樣子。

灼灼是火熠熠的樣子,有是果實累累的樣子,蓁蓁是蒼鬱茂盛的樣子,猗儺是枝條欢扮的樣子。如此看來,這些詞都是形容植物年旺盛。

因此,我們認為《桃夭》與《隰有萇楚》的第二句,都是描寫桃與萇楚年茂盛的光景。

【關於家·室·人(知)】

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有其實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

《周南·桃夭》

隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。

隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。

隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。

《檜風·隰有萇楚》

兩篇第四句都出現“家”“室”“人(知)”,《桃夭》與《隰有萇楚》因為“宜”與“無”字的使用,看起來好像各章末句意思完全相反,然兩篇所指的物件皆未婚之“子”,這一點沒有改。這個“子”不管是男還是女,都是尚未結婚成家之人。此外,《桃夭》的“家人”與《隰有萇楚》的“知”之所以用詞不同,乃因偶數句句末“蓁蓁”對“家人”、“枝”對“知”押韻使然。由此可推知“知”“家人”,意思與“家”“室”相近。即“知”這個詞指人,跟“知識”“智慧”意思不同。

《詩經》裡的“知”,除《隰有萇楚》之外,皆詞用法,意思是“知”(13)。下例“知我者”的意思是“很瞭解我的人”。

園有桃,其實之殽。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。

《魏風·園有桃》

秋左傳》中沒有“知”指人的用法,不過解釋為“理解我的人”的例子倒有幾個。

《傳二二.六》知我者如夫子則可

秋左傳襄公》

《傳一三.三》唯夫子知我

秋左傳昭公》

《隰有萇楚》中的“知”這個詞所處位置與“家”“室”相當,因此我們認為它們是意思相近的名詞。由此,我們推測“知”是指“異知己”,即戀人或偶的意思(14)。

從《詩經》用例可以看出,“家”“室”是指自己締造的家,即不是指從小與幅墓生活的家,而是指結婚成家的意思(15),因此有時也指代偶。“家”“室”此類用例頗多。雖然“家”也有解釋為國家等意思的,但整上看傾向於上述的意思。

下面這個用例指建築物,但並非指讀書或吃飯的場所,而是指有偶有小孩的居所。

築室百堵,西南其戶,爰居爰處,爰笑爰語。

《小雅·斯

建家築室,這種意識就像兒築巢一樣。

鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。

《豳風·鴟鴞》

主人了的話,別人就有可能侵佔他的家室。

且以喜樂,且以永。宛其矣,他人入室。

《唐風·山有樞》

而,與“家室”“室家”並列的“家人”一詞,也可理解為偶者之義。我們很難把“家人”一詞的意思與“家室”“室家”“知”等分開,而把它解釋為幅墓或家族成員。《桃夭》與《隰有萇楚》中的“家室”“室家”“家人”“知”“家”“室”這些詞意思沒有太大區別,都是指結婚成家(16)。

有人認為《桃夭》“花,實,葉”的語序與“室家,家室,家人”的語序之間,存在意義內涵上的相關關係。但《桃夭》是“室家,家室,家人”的順序,《隰有萇楚》是“知,家,室”的順序,兩篇語序並不一樣。我們認為此處語序並無意義,這些詞的意思都是指結婚成家。

以上對《桃夭》與《隰有萇楚》中一些句子行了闡述。我們認為這些句子意思基本一樣。接下來,我們將對兩篇作品的相異之處行考察。

第二節《桃夭》與《隰有萇楚》的相異之處

《桃夭》與《隰有萇楚》相異之處在於,《隰有萇楚》第四句“無”與《桃夭》第三句“之子于歸”。

【關於無知·無家·無室】

下面列舉一些類似於《隰有萇楚》“無知”“無家”“無室”的詩句。

Ⅰ誰謂雀無角,何以穿我屋。誰謂女無家,何以速我獄。雖速我獄,室家不足。

(54 / 120)
蓮與荷的文化史(出書版)

蓮與荷的文化史(出書版)

作者:市川桃子 型別:東方玄幻 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀