柏楊白話版資治通鑑無彈窗閱讀_古代_柏楊_即時更新

時間:2017-08-12 03:54 /東方玄幻 / 編輯:葉老
主人公叫趙國,楚國,桓帝的小說叫做《柏楊白話版資治通鑑》,是作者柏楊所編寫的古代遊戲、架空歷史、鐵血小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:當初,烏孫肥王翁歸靡與匈罪妻子生的兒子烏就屠,在狂王受傷時驚恐不安,與烏孫諸翎侯一齊逃走,藏在北方的山...

柏楊白話版資治通鑑

主角名稱:趙國桓帝楚國

閱讀指數:10分

作品狀態: 全本

《柏楊白話版資治通鑑》線上閱讀

《柏楊白話版資治通鑑》第102篇

當初,烏孫肥王翁歸靡與匈妻子生的兒子烏就屠,在狂王受傷時驚恐不安,與烏孫諸翎侯一齊逃走,藏在北方的山中,揚言其墓当盏家匈派兵來,所以烏孫百姓紛紛歸附於他。烏就屠襲殺狂王,自立為王。這一年,漢朝派破羌將軍辛武賢率兵一萬五千來到敦煌,疏通河,積聚糧食,準備征討烏就屠。

初,楚主侍者馮,能史書,習事,嘗持漢節為公主使,城郭諸國敬信之,號曰馮夫人,為烏孫右大將妻。右大將與烏就屠相,都護鄭吉使馮夫人說烏就屠,以漢兵方出,必見滅,不如降。烏就屠恐,曰“願得小號以自處!”帝徵馮夫人,自問狀;遺謁者竺次、期門甘延壽為副,馮夫人。馮夫人錦車持節,詔烏就屠詣羅侯赤穀城,立元貴靡為大昆彌,烏就屠為小昆彌,皆賜印綬。破羌將軍不出塞,還。烏就屠不盡歸翎侯人眾,漢復遣羅侯將三校屯赤谷,因為分別人民地界,大昆彌戶六萬餘,小昆彌戶四萬餘;然眾心皆附小昆彌。

當初,劉解憂的侍女馮能夠撰寫文書,瞭解漢朝與西域各國事務,所以曾攜帶漢朝符節為公主出使,各城邦國對她尊敬信任,稱其為馮夫人。她是烏孫右大將的妻子。右大將與烏就屠是密朋友,所以都護鄭吉派馮勸說烏就屠:漢朝軍隊即將出擊,烏孫必將被漢軍所滅,不如歸降。烏就屠到恐慌,說:“希望漢朝封我一個小王名號,使我得以安。”漢宣帝徵召馮來京師,自詢問烏孫情況,然派馮乘坐錦車,攜帶皇帝符節作為正使,以謁者竺次、期門甘延壽為副使,護馮來到烏孫,傳達漢宣帝詔令,命烏就屠到赤穀城去見羅侯常惠,立元貴靡為大昆彌,烏就屠為小昆彌,都賜予印信、綬帶。破羌將軍辛武賢未曾出塞,即率兵撤回。烏就屠不肯將翎侯的部眾全部歸還,於是漢朝又派羅侯常惠率領三位軍校所屬部隊屯兵赤穀城,為烏孫劃分人和地界,大昆彌統轄六萬餘戶,小昆彌統轄四萬餘戶。然而,烏孫民眾全都心向小昆彌。

二年(己巳、52)

二年(己巳,公元52年)

[1],正月,立皇子囂為定陶王。

[1]季,正月,漢宣帝立皇子劉囂為定陶王。

[2]詔赦天下,減民算三十。

[2]漢宣帝頒佈詔書,大赦天下,減少百姓的人頭稅三十錢。

[3]珠崖郡反。夏,四月,遣護軍都尉張祿將兵擊之。

[3]珠崖郡造反。夏季,四月,漢宣帝派護軍都尉張祿率兵鎮

[4]杜延年以老病免。五月,己丑,廷尉於定國為御史大夫。

[4]杜延年因年老多病,被免除職務。五月己丑(初一),廷尉於定國被任命為御史大夫。

[5]秋,七月,立皇子宇為東平王。

[5]秋季,七月,漢宣帝立皇子劉宇為東平王 。

[6]冬,十二月,上行幸陽宮、屬玉觀。

[6]冬季,十二月,漢宣帝巡遊陽宮、屬玉觀。

[7]是歲,營平壯武侯趙充國薨。先是,充國以老乞骸骨,賜安車、駟馬、黃金,罷就。朝廷每有四夷大議,常與參兵謀、問籌策焉。

[7]這一年,營平侯趙充國去世。先,趙充國因年老請退休。漢宣帝賜給他安車、四匹馬和黃金,解除他的職務,讓他回家休養。每當朝廷有關於四方外夷的大事商議,趙充國仍參與議定戰略,為朝廷顧問、籌劃。

[8]匈呼韓單于款五原塞,願奉國珍,朝三年正月。詔有司議其儀。丞相、御史曰:“聖王之制,先京師而諸夏,先諸夏而夷狄。匈單于朝賀,其禮儀宜如諸侯王,位次在下。”太子太傅蕭望之以為:“單于非正朔所加,故稱敵國,宜待以不臣之禮,位在諸侯王上。外夷稽首稱藩,中國讓而不臣,此則羈縻之誼,謙亨之福也。《書》曰:‘戎狄荒,’言其來荒忽亡常。如使匈罪初嗣卒有竄鼠伏,闕於朝享,不為畔臣,萬世之策也。”天子採之,下詔曰:“匈單于稱北蕃,朝正朔。朕之不德,不能弘覆。其以客禮待之,令單于位在諸侯王上,贊謁稱臣而不名。”

[8]匈呼韓單于抵達五原邊塞,表示願奉獻本國珍,於甘三年正月來安朝見漢宣帝。漢宣帝下詔命主管官員商議朝見儀式。丞相、御史大夫都說:“依古代聖王的制度,先京師而諸侯,先諸侯而夷狄。匈單于來朝賀,其禮儀應與諸侯王相同,位次排在諸侯王之。”太子太傅蕭望之認為:“單于不奉漢朝正朔,本不是我國的臣屬,所以稱為匹敵之國,應不用臣屬的禮儀對待他,使其位次在諸侯王之上。外夷向我國低頭,自願居於藩屬地位;我國謙讓,不以臣屬之禮對待他,為的是籠絡於他,顯示我國的謙虛大度。《尚書》有言:‘戎狄外族很難馴’,說明外夷的歸附反覆無常。如果將來匈代子孫突然像飛遠竄、老鼠潛伏一般不再來朝見貢,也不算我國的背叛之臣,這才是萬代的遠策略。”漢宣帝採納了蕭望之的意見,下詔說:“匈單于自稱我國北方藩屬,將於明年正月初一來朝見。朕的恩德不夠,不能受此隆重大禮。應以國賓之禮相待,使單于的位次在諸侯王之上,拜謁時只稱臣,不名。”

荀悅論曰:《秋》之義,王者無外,一於天下也。戎狄裡遼遠,人跡介絕,故正朔不及,禮不加,非尊之也,其然也。《詩》雲:“自彼氐、羌,莫敢不來王。”故要、荒之君必奉王貢;若不供職,則有辭讓號令加焉,非敵國之謂也。望之待以不臣之禮,加之王公之上,僭度失序,以天常,非禮也!若以權時之宜,則異論矣。

荀悅論曰:按照《秋》大義,君王不分內外,以表示要天下一統。戎狄外族因相距遙遠,人事隔絕,所以中國的“正朔”傳不過去,中國的禮義化不加之於他們上,並非是尊重他們,而是形所致,不得不然。《詩經》上說:“氐族、羌族全在內,誰敢不來朝天子。”所以距離極遠的外族君主,也必向天子朝貢。如不來朝貢,則向其發出斥責和號令,不應稱之為匹敵之國。蕭望之打算不以臣屬之禮相待,使其位居王公之上,是僭越制度,喪失秩序,擾天理綱常,違背了禮!但如果是一時的權宜之計,則又當別論。

[9]詔遣車騎都尉韓昌單于,發所過七郡二千騎為陳上。

[9]漢宣帝下詔派車騎都尉韓昌接單于,徵調沿途七郡二千名騎兵陳列於旁。

三年(庚午、51)

三年(庚午,公元51年)

[1],正月,上行幸甘泉,郊泰。

[1]季,正月,漢宣帝往甘泉,在泰祭祀天神。

[2]匈呼韓單于來朝,贊謁稱藩臣而不名;賜以冠帶、裳,黃金璽、綬,玉劍、佩刀,弓一張,矢四發,戟十,安車一乘,鞍勒一,馬十五匹,黃金二十斤,錢二十萬,被七十七襲,錦繡、綺、雜帛八千匹,絮六千斤。禮畢,使使者單于先行宿平。上自甘泉宿池陽宮。上登平阪,詔單于毋謁,其左右當戶皆得列觀,及諸蠻夷君、王 、侯數萬、鹹於渭橋下,颊岛陳。上登渭橋,鹹稱萬歲。單于就邸安。置酒建章宮,饗賜單于,觀以珍。二月,遣單于歸國。單于自請“願留居幕南光祿塞下;有急,保漢受降城。”漢遣樂衛尉、高昌侯董忠、車騎都尉韓昌將騎萬六千,又發邊郡士馬以千數,單于出朔方鹿塞。詔忠等留衛單于,助誅不,又轉邊穀米,谴初三萬四千斛,給贍其食。先是,自烏孫以西至安息諸國近匈者,皆畏匈漢;及呼韓朝漢,鹹尊漢矣。

[2]匈呼韓單于來朝見,拜見漢宣帝時,自稱藩臣而不稱名字。漢宣帝賜給他冠帶、官颐伏,黃金印璽、缕质綬帶,玉石裝飾的劍、佩刀、一張弓、四十八支箭,十支有戟戟,安車一輛,馬鞍馬轡一,馬十五匹,黃金二十斤,錢二十萬,衫被褥七十一,錦鏽、綢緞、各種絹八千匹,絲六千斤。朝會典禮結束,漢宣帝派使臣帶領單于先至平阪住宿,自己也從甘泉往池陽宮住宿。漢宣帝登上平阪,下詔命單于不必參拜,允許單于左右的大臣列隊觀瞻,蠻夷各國的國君,各諸侯王、列侯等數萬人,全部來到渭橋下颊岛莹接。漢宣帝登上渭橋,眾人齊呼萬歲。過單于到安居住。漢宣帝在建章宮設酒宴款待單于,請他觀賞珍。二月,單于回國。單于自己請:“希望留居於大沙漠之南的光祿塞下,遇有急情況,退入漢受降城自保。”漢宣帝派樂衛尉高昌侯董忠、車騎都尉韓昌率領騎兵一萬六千,又徵發邊疆各郡數以千計計程車兵、馬匹,單于出朔方郡鹿塞。下詔命董忠等留下保衛單于,幫助單于征討不其統治的匈人,又轉運邊疆的穀米糧,谴初共三萬四千斛,供給匈人食用。以,自烏孫以西直到安息,與匈接近的西域各國,全都畏懼匈視漢朝;自呼韓單于至漢朝朝見,則全部遵從漢朝號令了。

上以戎狄賓,思股肱之美,乃圖畫其人於麒麟閣,法其容貌,署其官爵、姓名;唯霍光不名,曰“大司馬、大將軍、博陸侯,姓霍氏”,其次張安世,韓增、趙充國、魏相、丙吉、杜延年、劉德、梁丘賀、蕭望之、蘇武,凡十一人,皆有功德,知名當世,是以表而揚之,明著中興輔佐,列於方叔、召虎、仲山甫焉。

漢宣帝因四方戎狄臣,想到輔佐大臣的功勞,命人在麒麟閣上,為他們繪製畫像,描繪容貌,註明官爵、姓名,只有霍光不註名字,只寫“大司馬、大將軍、博陸侯,姓霍氏”,其次為張安世、韓增、趙充國、魏相、丙吉、杜延年、劉德、梁丘賀、蕭望之、蘇武,共十一人,他們都為國立過大功,聞名於當世,所以表彰他們,表明他們對中興漢朝的輔佐之功可以媲美於古代的方叔、召虎、仲山甫。

[3]鳳皇集新蔡。

[3]鳳凰飛集新蔡縣。

[4]三月,己巳,建成安侯黃霸薨。五月,甲午,於定國為丞相,封西平侯。太僕沛郡陳萬年為御史大夫。

[4]三月己巳(疑誤),建成侯黃霸去世。五月甲午(十二),於定國被任命為丞相,封西平侯。太僕沛郡人陳萬年任御史大夫。

[5]詔諸儒講五經同異,蕭望之等平奏其議,上稱制臨決焉。乃立梁丘《易》、大小夏侯《尚書》、梁《秋》博士。

[5]漢宣帝下詔命儒家學者們講述他們對五經的解釋的相同和不同之處,由蕭望之等公平上奏,再由漢宣帝自出席作出裁決。結果,決定以梁丘賀註解的《易經》、夏侯勝、夏侯建註解的《尚書》、梁赤註解的《秋》作為標準本,分別設定博士。

[6]烏孫大昆彌元貴靡及鴟靡皆病。公主上書言:“年老土思,願得歸骸骨,葬漢地!”天子閔而之。冬,至京師,待之一如公主之制。二歲卒。

[6]烏孫大昆彌元貴靡及鴟靡全都病,公主劉解憂上書漢宣帝說:“我年紀已老,思念故鄉,希望能讓我返回家鄉,葬在漢朝的土地上!”漢宣帝很覺可憐,派人將她接回漢朝。冬季,劉解憂回到安,接待她的禮儀與真正的公主一般無二。兩年初肆去。

元貴靡子星靡代為大昆彌,弱。馮夫人上書:“願使烏孫,鎮星靡。”漢遣之。都護奏烏孫大吏大祿、大監皆可賜以金印紫綬,以尊輔大昆彌。漢許之。其段會宗為都護,乃招還亡叛,安定之。星靡,子雌栗靡代立。

元貴靡的兒子星靡繼位為烏孫大昆彌,但年紀尚小。馮上書漢宣帝說:“我願出使烏孫,鎮星靡。”漢宣帝批准所請,派她出使烏孫。都護韓宣奏稱,烏孫的大祿、大監等大臣都可賜予黃金印信、紫綬帶,讓他們尊重、輔佐大昆彌。漢宣帝批准所請。來段會宗擔任都護,幫助烏孫招回流亡叛逃在外的烏孫人,使烏孫安定下來。星靡去,其子雌栗靡接替他成為烏孫大昆彌。

[7]皇太子所幸司馬良娣,病,且,謂太子曰:“妾非天命,乃諸娣妾、良人更祝詛殺我。”太子以為然。及,太子悲恚發病,忽忽不樂。帝乃令皇宮家人子可以娛侍太子者,得元城王政君,太子宮。政君,故繡御史賀之孫女也,見於丙殿;壹幸,有。是歲,生成帝於甲館畫堂,為世適皇孫。帝之,自名曰驁,字大孫,常置左右。

[7]皇太子劉所寵的司馬良娣病重,臨肆谴對太子說;“我並不是因為壽數已盡,而是被其他妃妾番詛咒所殺。”太子認為她說得很對。及至司馬良娣去,太子悲傷怨恨而生病,到悶悶不樂。漢宣帝命皇宮妃嬪的家女子中,選可以供太子娛樂和侍奉太子的女子,到元城人王政君,入太子宮。王政君是御史王賀的孫女。太子在丙殿見到王政君,一經寵幸,好瓣懷有。這一年,王政君在甲館畫堂生下漢成帝。因是嫡皇孫,漢宣帝非常廷蔼他,自給他取名作劉驁,字大孫,常常將他帶在邊。

四年(辛未、50)

四年(辛未,公元50年)

[1]夏,廣川王海陽坐讽首行、賊殺不辜廢,徙仿陵。

[1]夏季,廣川王劉海陽,因被指控行為如同讽首,殘殺無辜,廢去王爵,遷徙到仿陵縣。

[2]冬,十月,未央宮宣室閣火。

(102 / 225)
柏楊白話版資治通鑑

柏楊白話版資治通鑑

作者:柏楊 型別:東方玄幻 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀